Grease is the word油脂就是這句話
Wrapped up in trouble, laced with confusion被包裹在窘境裏 被交叉著猜疑
Is the word就是這句話
Frankie Valli 翻譯英文歌─Grease─油脂+歌詞+中譯翻譯+英文進修
We start believing now that we can be who we are我們開始相信而今我們可以做我們自己
Grease is the word油脂就是這句話
插播一下同夥所保舉勁爆影片(台灣審查署的腐朽,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到具體申明及留言內容,進展觀眾按下喜歡鍵(不會有小我記載,不像臉書按讚會有小我紀錄))
We take the pressure and we throw away我倆承受了壓力 就把它扔掉
油脂
It's got a groove it's got a meaning 找個快樂的樂趣吧 是有個意義在 翻譯
What are we doing here?我倆在這裏幹嗎
Is the word就是這句話
Grease is the way we are feeling油脂就是我倆所感覺的體例
(Grease is the word, is the word that you heard)(油脂就是這句話 是妳所聽到 翻譯這句話)
Is the word就是這句話
第二影片供應者(僅卡拉OK伴唱):KARAOKIAMO NET2.0
(Grease is the word, is the word that you heard)(油脂就是這句話 是妳所聽到 翻譯這句話)
本曲有偉人三重唱的國語翻唱版(來跳個油脂舞) 翻譯社
They think our love is just a growing pain人們認為我倆 翻譯愛只是逐漸加大的疾苦罷了
I solve my problems and I see the light 我解決了我 翻譯問題 我看到了光明
作詞: Barry Gibb
This is the life of illusion這是幻覺的人生
Is the word就是這句話
There is a chance that we can make it so far 今朝有個我倆可辦得到的機會
Grease is the way we are feeling油脂就是我倆所感覺的體例
It's got a groove it's got a meaning 找個快樂的樂趣吧 是有個意義在 翻譯
作曲: Barry Gibb
Grease is the word油脂就是這句話
Grease is the time, is the place, is the motion油脂就是時候 是地點 是動作
feed it right=對它好;be who we are=做我們本身; It's just a crying shame=太不像話了、太不該該了;It's got a groove=找個快樂的樂趣吧groove雖是溝槽、也是快活 翻譯意思;laced with=被交錯著;Conventionality=依照老例
We got a lovin' thing 翻譯公司 we gotta feed it right 我們有了一件愛的器材 一定要對它好
(Grease is the word, is the word that you heard)(油脂就是這句話 是妳所聽到的這句話)
本曲依據維基百科:為片子《火爆蕩子》(英語:Grease)的主題曲,是一部由蘭德爾·克萊澤於1978年執導,由派拉蒙電影公司出品 翻譯美國歌舞片,改編自吉姆·雅各布斯和沃倫·凱西編寫的同名音樂劇,講述1950年代一對情侶的故事。本片由約翰·屈伏塔、奧莉薇亞·紐頓-強、斯托克德·錢寧和傑夫·科納韋主演 翻譯社本片在評論上和票房上均獲得很大成功。
We take the pressure and we throw away我倆承受了壓力 就把它扔掉
翻譯:林技師
Grease is the way we are feeling油脂就是我倆所感受的體式格局
We start believing now that we can be who we are我們最先相信現在我們可以做我們本身
Is the word就是這句話
Is the word就是這句話
本曲的歌詞看似簡單,其實還蠻難的,主要是用了太多的俚語之故,請詳看英文進修之講解。
刊行: 1978。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
Conventionality belongs to yesterday 遵照老例便是屬於昨日的了
Grease is the time, is the place, is the motion油脂就是時間 是地址 是動作
Grease is the way we are feeling油脂就是我倆所感受的體式格局
原唱: Frankie Valli
第一影片(Frankie Valli演唱)提供者:Carl's Old Record Club
Grease is the word油脂就是這句話
Grease is the time, is the place 翻譯公司 is the motion油脂就是時間 是地址 是動作
It's got a groove it's got a meaning 找個快活 翻譯樂趣吧 是有個意義在的
Is the word就是這句話
Is the word就是這句話
It's got a groove it's got a meaning 找個快活的樂趣吧 是有個意義在的
Their lips are lying only real is real它們的嘴巴在說謊 只有真實才是真 翻譯
英文學習
Grease is the time, is the place 翻譯公司 is the motion油脂就是時候 是地址 是動作
We start believing now that we can be who we are (be who we are)我們入手下手相信此刻我們可以做我們本身(做我們本身)
Is the word就是這句話
We stop the fight right now 翻譯公司 we got to be what feel我倆就而今停止爭吵吧 我倆必須像所感受的模樣
There ain't no danger we can go too far 並不是沒有我們可以太深切的危險了
Grease
(Grease is the word, is the word that you heard)(油脂就是這句話 是妳所聽到的這句話)
Why don't they understand 翻譯公司 It's just a crying shame為何人們不瞭解 太不像話了
Is the word就是這句話
There is a chance that we can make it so far 今朝有個我倆可辦得到的機遇
第1671
Conventionality belongs to yesterday 依照慣例便是屬於昨日 翻譯了
以下文章來自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/539197310有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社