close
中翻越南文

透露表現喜好19胎的外型與效能但代價真的太貴了


在台灣,三寶和酒駕一堆,主動安全意義不大,被動平安,就是車體剛性才是在事故産生時能保翻譯公司命的。被動安全先顧好,再來看主動平安。
又是酒駕...

剛用UCAR網站比...(恕刪)

翻譯社" he said, noting that SUVs and crossovers "are margin builders for automakers."
crv馬力強省稅金,forester有四驅,二台各有優錯誤謬誤,建議去試乘一下,屬意一下crv行車聲音,和後座乘客會不會暈,假如可以接管,建議選crv拉,究竟意美後勤風評不是很好。
https://speed.ettoday.net/news/1051548
“汽車製造商已經學會建造更寬闊的車輛 - 交叉車和SUV--零售價格更高但製造成本最低,”
許多人買「休旅」車底子用不到那空間,
資料來曆:http://www.autonews.com/article/20170724/RETAIL01/170729911/crossovers-suvs-fatten-profit-margins
剛用UCAR網站比了一下這三台車
並在最上方做統計
您講得好深啊 XDDD
為什麼會想買一百多萬的國產客貨車?
Crossovers and SUVs fatten profit margins
不常露營
不常露營...(恕刪)
“更高的車輛製造起來並不比像轎車如許的短車更難,”他說,並指出SUV和跨界車“是汽車製造商的利潤增長者”。

先看你需求是什麼,因為有suv也有旅行車,若是你常露營常常會行駛較差的路面就從suv下手翻譯
還有CRV5超薄後內鐵得花4000塊去外場把它換了,其它生鏽、隔音、機油增生都是笑話
CRV5車室確切對照晃,後座行車品質也很結實,彈跳感顯著,車殼組裝公役也欠好
https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=294&t=1855350&p=107
PPG514 wrote:
感謝

剛用UCAR網站比了...(恕刪)

進口SUV已CP很低了,

兩種符號都有
先看翻譯公司需求是什麼,因...(恕刪)

就看你喜歡哪一台就買哪一台
https://youtu.be/gIYMUjwarLs
PPG514 wrote:
bin7777 wrote:
卻偏要買車商利潤最高的車款

並且用符號暗示長處與錯誤謬誤
我猜也是,常露營的人跟本不會去看CRV,究竟結果是都邑SUV導向,常露營的人會看AWD的車。

PPG514 wrote:
CP值好太多翻譯
01上的討論,我比較...(恕刪)
華碩翻譯公司建議
今朝Forester還在找時候試駕
最近路上太多CRV5了,建議樓主買MAZDA Wagon就好,
Djsjsjsjsjjsjsjjsjjsjjsjsjss
這兩家 後勤 都很是的爛
“Automakers have learned to build roomier vehicles — crossovers and SUVs — that retail for more but with minimal additional manufacturing cost, ”
我是開第一台,不外此刻負面的新聞許多(但負面的新聞我都沒有碰到),油耗的部分,市區比力有爭議,應當要打個8折,純高速我還沒測過,別的兩台的油耗是真是假,這華碩翻譯公司就不清晰了
本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=214&t=5626618有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 stevenb8u2h 的頭像
    stevenb8u2h

    hansenberrsf

    stevenb8u2h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()